Bolívar Coronado y Daniel Mendoza. La falsificación literaria, el arquetipo del llanero y la pervivencia del apócrifo

Juan Pablo Gómez Cova

Resumen


La falsificación literaria es un tema poco explorado en la literatura venezolana, a pesar de la extensa y compulsiva actividad falsaria de Rafael Bolívar Coronado (1884-1924). El presente artículo intenta reflexionar sobre las relaciones entre la falsificación literaria y la creación artística a partir del caso de El llanero (Estudio de sociología venezolana), publicado por la editorial «América» en Madrid (¿1917?) y atribuido al autor costumbrista venezolano Daniel Mendoza (1823-1867). El funcionamiento del sistema literario y los procesos de legitimación de la autoridad textual implican múltiples problemas para la crítica literaria: se plantea aquí la posibilidad de acercarse a la cuestión a través del estudio del caso de un texto espurio. Se indaga también la figura del llanero como arquetipo de la venezolanidad, su constante presencia en la literatura venezolana y su aporte a la consolidación simbólica de la inmensidad de la llanura como imagen predominante del mito fundacional de lo venezolano.

 


Palabras clave


Rafael Bolívar Coronado, Daniel Mendoza, el texto espurio, autoridad textual, el arquetipo del llanero

Texto completo:

PDF

Referencias


Bolívar Coronado, Rafael (1915). Alma llanera. Caracas: Tipografía Americana. --------------------------------: [Mendoza, Daniel]: El llanero. Estudio de sociología venezolana. Madrid: Editorial América, s/f.

---------------------------------:Memorias de un semibárbaro. seguida de La propia (escenas de la vida centroamericana) por Magón. Madrid: Edi

torial América, s/f.

------------------------------------:[Blanco Meaño, Luis F. (comp.)] (1919). Parnaso Boliviano. Selecta antología de poesías, con prólogo

de Rafael Bolívar Coronado. Barcelona: Maucci.

Álvarez Barrientos, Joaquín (2011). Imposturas literarias españolas. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca.

Bloom, Harold (19911). La angustia de las influencias, traducción de Francisco Rivera. Caracas: Monte Ávila Editores.

Bourdieu, Pierre (2002). Campo de poder, campo intelectual, traducción de Jorge Dotti Buenos Aires: Montressor.

Botello, Oldman (1993). El hombre que nació para el ruido. Rafael Bolívar Coronado. Maracay: Asamblea Legislativa del Estado Aragua. Castellanos, Rafael Ramón (V). Un hombre con más de seiscientos nombres (Rafael Bolívar Coronado) . Caracas: Impresiones Italgráfica.

Eagleton, Terry (2017). Cómo leer literatura, traducción de Albert Vitó. Barcelona: Austral.

Eco, Umberto (1992). Los límites de la interpretación. Barcelona: Editorial Lumen.

Grafton, Anthony (1990). Críticos y falsarios. Creatividad e impostura en la tradición occidental. Barcelona: Crítica.

Grases, Pedro (1962). El caso de “Letras españolas”, obra falsamente atribuida a Rafael María Baralt. Caracas: Ediciones del Ministerio de Educación

Marzo, Jorge Luis (2018). La competencia de lo falso. Una historia del «fake», prólogo de Joan Fontcuberta, Madrid: Cátedra.

Picón Salas, Mariano (comp.) (1980). Antología de costumbristas venezolanos del siglo XIX. Caracas: Monte Ávila Editores.

Rivas Rojas, Raquel (2002) Bulla y buchiplumeo. Masificación cultural y recepción letrada en la Venezuela gomecista. Caracas: La Nave Va.

Rifkin, Jeremy (2019). El Green New Deal global: Por qué la civilización de los combustibles fósiles colapsará en torno a 2028 y el audaz plan económico para salvar la vida en la tierra. Barcelona: Editorial Planeta

Sambrano Urdaneta, Oscar (1952.). El llanero, un problema de crítica literaria. Caracas: Cuadernos Literarios de la Asociación de Escritores Venezolanos, número 76.


Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.