Sentido metafórico y conceptual de la obra "Urdimbre estética, social e ideológica del indigenismo en América Latina

Luisa Rodríguez Bello

Resumen


El propósito del presente ensayo es proponer una interpretación semiótica de la obra Urdimbre Estética, Social e Ideológica del Indigenismo en América Latina del profesor Ítalo Tedesco que permita dar cuenta de toda su densidad conceptual. Se realiza un análisis del discurso que toma como punto de partida la metáfora. Se cree en efecto que la interpretación de la metáfora básica del texto permite la organización y distribución de los contenidos del libro, sin que éste pierda sus fundamentos éticos e ideológicos, obra básica para la comprensión de los discursos en torno al indígena latinoamericano.

Palabras clave: Indigenismo, Latinoamérica, Ítalo Tedesco.

 

THE METHAPHORIC AND CONCEPTUAL MEANING OF “THE AESTHETIC, SOCIAL AND IDEOLOGICAL WARP OF THE INDIGENISM IN LATIN AMERICA”

ABSTRACT

The main purpose of the present essay is to propose a semyotic interpretation of the book “Aesthetic, Social and Ideological Warp of the Indigenism in Latin-America” written by Ítalo Tedesco. This interpretation tries to give account of all the conceptual density of the work. A discourse analysis that takes as starting point the metaphor is carried out. It is assumed indeed that the interpretation of the basic metaphor of the text allows the organization and distribution of the contents of the book, without missing its ethical and ideological foundations. The analyzed book is basic for an understanding of the discourses around the Latin-American Indians.

Key words: Indigenism, Latin.American studies, Ítalo Tedesco


Palabras clave


Indigenismo, Latinoamérica, Ítalo Tedesco.

Texto completo:

PDF

Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.




Copyright (c) 2018 INVESTIGACIÓN Y POSTGRADO

Licencia de Creative Commons
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.

Investigación y Postgrado está indizada en: