La actualización lingüística en el proceso de formación permanente de traductot y su aplicación a la especialidad de traducción financiera
Resumen
Los traductores deben hacer frente durante el ejercicio de su profesión al reto de cómo afrontar el proceso de formación continua para estar al tanto de los cambios que presentan las lenguas con las que trabajan. Esto no solamente les permitirá utilizar la terminología apropiada en cada especialidad, sino que además aumentará su abanico de posibilidades en otros sectores emergentes en los que se requiere la actividad de la traducción. En este artículo se enumerarán los principales retos de actualización lingüística que presenta la profesión, qué tipo de formación continua se determina como la más indicada para hacer frente a los mismos (recursos, técnicas, normas que se deben respetar en la profesión) y se analizará de forma específica el caso de la especialidad en traducción financiera.
Palabras clave
Texto completo:
PDFEnlaces refback
- No hay ningún enlace refback.
Copyright (c) 2018 INVESTIGACIÓN Y POSTGRADO
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.
Investigación y Postgrado está indizada en: