Hacia la construcción de un diccionario de Lengua de Señas Mexicana

Miroslava Cruz Aldrete

Resumen


En el ámbito actual sobre el estudio y documentación de la Lengua de Señas Mexicana (LSM) destaca la proliferación de libros que pertenecen a un género lexicográfico,generalmente denominados Diccionarios bilingües español-LSM y que estan dedicados, en el mejor de los  casos, a la descripción de algunas particularidades léxicas de la LSM. El presente trabajo propone una revisión crítica, aunque general de dos obras destacadas Diccionario Español-Lengua de Señas Mexicana. DIELSEME; y Manos con voz. Diccionario de Lengua de Señas Mexicana. Considerando las entradas léxicas del español frente a las unidades de la LSM; el trato que se hace de la LSM con respecto al español; la selección y recolección del corpus; la participación de la comunidad sorda señante y la redacción de la acepción. El análisis de estas características evidencia la falta de un sólido trabajo lexicográfico y la urgencia de formar equipos de profesionales que desarrollen esta tarea.


Texto completo:

PDF

Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.


Copyright (c) 2015 Miroslava Cruz Aldrete

URL de la licencia: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/ve/

 
ISSN. 2790-3613
ISSN-L. 0798-0329

Av. Páez, Edificio Histórico del Instituto Pedagógico de Caracas, Coordinación de Investigación e Innovación. Urbanización El Paraíso- Caracas 1021, Venezuela. Teléfono-Fax (212) 451- 37- 81. Dirección de correo electrónico: revistadeinvestigacion@gmail.com